拖延症、强迫症、密集恐惧症用英语该怎么说?你会吗?

文 / 麦迪也是熊孩子
2017-12-14 12:53

许多现代人患有严重的“拖延症”,每次完成一个任务都拖到最后才完成。

那么,对于这种“拖延症患者”,我们该怎么用英语形容呢?

拖延症、强迫症、密集恐惧症用英语该怎么说?你会吗?

1. procrastinate 拖延

procrastinate是动词,表示耽搁、拖延。“拖延症”所说的“拖延”一般都是用它来形容。

People often procrastinate when it comes to paperwork. 遇到文书工作,人们常常会拖拖拉拉。

2. delay 延期

delay可以作为名词,也可以作为动词,表示延期、耽搁。

If he delayed any longer, the sun would be up. 如果他再拖延下去,太阳就要升起来了。

拖延症、强迫症、密集恐惧症用英语该怎么说?你会吗?

3. put off 延期

put off表示推迟、延期,一般情况下跟delay可以替换。

He put off the meeting, because he got up too late. 他推迟了会议,因为他太晚起床了。

4. procrastination 拖延症

“拖延症”在英文中一般用procrastination来描述。Procrastination是一个名词,可以表示“拖沓、拖延”。

Procrastination is the thief of time.拖延是时间的小偷。

拖延症、强迫症、密集恐惧症用英语该怎么说?你会吗?

5. procrastinator 拖延症患者

形容那些“拖延症患者”可以用procrastinator这个词,注意是-or结尾而不是-er结尾。

I've never in my life seen a happyprocrastinator. 在我的生活里我从来都没见过一个快乐的拖延者。

6. deadline 限期

我们平时说的ddl就是指deadline。

We always finish our tasks until the deadlines. 我们经常到限期才完成任务。

拖延症、强迫症、密集恐惧症用英语该怎么说?你会吗?

7. chronic lateness 惯常迟到;迟到综合征

chronic是形容词,表示“慢性的;长期的;习惯性的”,慢性病可以说chronic disease。

Studies have shown that chronic lateness has cost countries such as Ecuador billions per year. 多项研究显示:迟到综合征每年给一些像厄瓜多尔这样的国家带来几十亿损失。

8. unpunctuality 不守时

punctual是形容词,表示“守时的”,unpunctual则表示“不守时的”,而punctuality是名词,表示“守时”,所以“不守时”的名词就是unpunctuality。

Unpunctuality is a very bad trait that the superiors are reluctant to see. 不守时,是上司不愿意看到的一种特质。

拖延症、强迫症、密集恐惧症用英语该怎么说?你会吗?

Socially awkward: 社交场合容易尴尬

可以说:

I'm socially awkward:我有尴尬症

Someone is socially awkward: 某人有尴尬症*社交场合

您的赞赏是我们源源不断的动力